Проект
Технически превод от английски на български език
Търсим преводач на техническа литература - ръководство за експлоатация на автомобил. Текстът е потребителски насочен и в този смисъл не е много сложен, но се изисква грамотност и прецизност при превода, тъй като носим отговорност за точния инструктаж на потребителите. Сроковете са кратки, а обемът - сравнително голям, поради което моля да пишат само хора, които разполагат с достатъчно свободно време, за да приключат задачата в срок. От наша страна можете да разчитате на щедро и незабавно заплащане при приемане на работата.
Допълнително предимство е компютърната грамотност на преводача, тъй като съществува опция за превод директно в страниран файл (indesign или editable .pdf)
Кандидати // 22
Свиване-
Emilia Vaklinova
Здравейте,
Завършила съм икономика на транспорат и съм изучавала устройстово на автомобила, така че ще мога да се справя.- Aктивност:
- 30%
30% - 1 дни
-
zdravkodimov
Здравейте, професионален квалифициран преводач съм. Ще ви свърша работата качествено, включително с изискването за компютърна обработка.
- Aктивност:
- 10%
10% - 5 дни
-
Ния Узунова
Здравейте!
Ще се радвам, ако ме вземете под внимание за обявената от Вас позиция. Имам опит с преводите (предимно от български на английски език), технически и компютърно грамотна съм, както и разполагам с достатъчно свободно време.
Благодаря Ви предварително!
С най-добри пожелания,
Ния- Aктивност:
- 40%
40% - 7 дни
-
Smiley0109
Здравейте, работя от 5 години с англичани, работата ми е по имейл и телефон да комуникирам с тях по 8 часа на ден. Работила съм във фирма за appliance repair- поправка на бяла техника
- Aктивност:
- 0%
0% - 10 дни
-
Румен Андонов
Здравейте,
Машинен инженер съм и имам дългогодишен опит с преводи на техническа литература .
Цената,която предлагам е 10 лв.на стандартна страница.
За контакти: andonovrumen@mail.bg
Румен Андонов- Aктивност:
- 30%
30% - 3 дни
-
Авторски копирайтинг
Здравейте,
Владея отличен английски, както и перфектен писмен български език. Имам опит в английско- българския превод на техническо ниво - превеждала съм статии за автомобили. Бих се справила с проекта в срок. Ако желаете мога да ви преведа част от текста пробно за да видите уменията ми.
Поздрави,
Алекс Стефанова- Aктивност:
- 50%
50% - 10 дни
-
Iliyan Gaytanski
Интересуват ме обема, срока и заплащането, другото е без значение, ще се справя блестящо. Очаквам кореспонденция на лично :)
- Aктивност:
- 20%
20% - 4 дни
-
Станислава Симидчийска
Привет,
Основател съм на копирайтинг агенция http://copyvibes.eu/ и имаме хора в екипа, които в срок могат да се справят със задачата. Ще очаквам обратна връзка, ако имате интерес.
Поздрави,
Станислава Симидчийска- Aктивност:
- 40%
40% - 1 дни
- 5 лв.
-
Ивелина Димова
Добър вечер.Имате съобщение на лично.Ще очаквам отговор.Предварително благодаря.Приятна вечер.
- Aктивност:
- 20%
20% - 1 дни
-
Десислава Карамфилова
Здравейте,
имам достатъчно свободно време и добри познания по технически английски език. Мисля, че можем да сме си от полза.
Лека вечер.- Aктивност:
- 20%
20% - 5 дни
- 10 лв.
-
stiliana3
Здравейте,
Работя като учител по английски език. Завършила съм магистратура АФ. Имам солиден опит в превода на техническа литература.- Aктивност:
- 40%
40% - 1 дни
-
ДУО
Искате добър технически превод? Не се колебайте да се свържете с ДУО.
- Aктивност:
- 30%
30% - 30 дни
-
РМ
Здравейте,
Имате лично съобщение.
Поздрави,
РМ- Aктивност:
- 20%
20% - 10 дни
-
Величка Мартинова
Здравейте,
3 години работя като преводач, копирайтър и редактор/коректор за различни сайтовее. Имам опит с всякакви текстове - от лайфстайл до медициснки, научни и технически. Последно превеждах упътване за експлоатация на машина Corgi за балансиране на автомобилни гуми.
Ако проявявате интерес, моля свържете се с мен :)
Поздрави,
Величка :)- Aктивност:
- 70%
70% - 10 дни
-
Румен Иванов
Здравейте,
Работя като преводач на техническа литература от 11 години. Имам опит с преводи на посочената тематика.
Ако решите, можете да се свършете с мен.
Поздрави,
Румен- Aктивност:
- 30%
30% - 12 дни
-
Gergana Gateva
Здравейте.
Бих могла да отговоря на интересите и нуждите Ви.
Притежавам необходимите умения и разполагам със свободно време,което искам да запълня качествено. На разположение съм.
Хубав и успешен ден.- Aктивност:
- 10%
10% - 2 дни
-
zdravkageorgieva
Здравейте,
Работя като преводач от 25 години. Ако решите, можете да се свършете с мен.- Aктивност:
- 20%
20% - 5 дни
- 7 лв.
-
Анастас Христов
Ако е още валидна, моля пишете! В момента разполагам с време.
- Aктивност:
- 0%
0% - 2 дни
- 8 лв.
-
Огнянова
Интересувам се.
- Aктивност:
- 30%
30% - 10 дни
-
Ovanes Chakoyan
My true values are fastness and correctness
- Aктивност:
- 10%
10% - 1 дни
-
Daniela
Здравейте, имам магистърска степен Английска филология от СУ "Климент Охридски" и стаж от повече от 20 г. в преводите. Превеждала съм Ръководството за използването на "Форд Куга" и имам представа от автомобилни термини. Работя в кратки срокове с голям обем, около 8-9 стандартни преводачески страници на ден. Преводите са основната ми работа.
- Aктивност:
- 0%
0% - 1 дни
-
Радослав Найденов
Здравейте, владея отличен Английски език, уча в Американския университет, и постоянно съм изложен на комуникация с този език. Притежавам ниво C1 CAE. Сферата ми на общуване и интерес е насочена основно към автомобилите и отлично познавам термините, свързани с тях. Много често пиша текстове на подобни теми и с удоволствие бих се заел с превода !
- Aктивност:
- 10%
10% - 5 дни